7-3-03 Bemerkungen über 1-18-02 Tatbestand
Владимир ist ein guter Mann.
Я занимаюсь сам.
Time is noon and I haven’t read the paper yet, though I have watched the news. I typed more laws in my RUSSIAN REPRODUCTIVE LAWS document this morning. These are in Section 7 of that document.
Time is 3 p.m. and I just finished reading the paper. You Jesuits plan on killing my son with a drunken driver? Also, it’s just a coincidence (or Divine providence) that I used a German sentence with Mann in it this morning. Someone named Mann just died recently. I didn’t know it until I read the paper.
Time is 4:20 p.m. and I’ve just added to the RUSSIAN REPRODUCTIVE LAWS document, where I’ve made an allowance to those reproductive political conspirators who confess to their crime within the next 15 days: if they are genuinely guilty and they confess and help the Russian government with its investigation of this matter, they will be spared the death penalty. Please refer to the RUSSIAN REPRODUCTIVE LAWS document to see the new laws I’ve written. These laws were based on my Bible study from Numbers 27. My thought for the day is in Prov. 3:27, and I am in Numbers 27 for my Bible study.
Time is 5:45 p.m. and the Jesuits are messing with my font, so that it won’t stay on Times New Roman, which is a pretty attractive font. I have to go back and correct the font setting all the time.
Time is 8 p.m. and as I type my ESL notes, some guy calls up Bill Fuller and talks with him, who, obviously, is a Jesuit agent. I’m overhearing the conversation right now. This particular section which I’m typing from p. 154 and 155 of the book is loaded with references and innuendos to the Spiner/Putin/Schuler legal case. This book has a 2002 copyright and it’s obvious the Jesuits overhauled the writing of this book, The Crosscultural, Language, and Academic Development Hankbook. Personal opinion: the book is very comprehensive and covers many excellent content areas related to ESL teaching, but the writing is horrible, with convoluted sentences (in dire need of trimming and conciseness and EDITING). The content is excellent, the writing is HORRIBLE. The writers need to take a course in writing, though the research behind this book is impressive. They could use more everyday language. It’s always better to use a simple word over a convoluted word. This is what’s taught in writer’s boot camp: very basic writing training. A writer’s goal is not to impress with fancy words, but to pick the word that most evokes what you want to say, and often a simple word is superior. A thesaurus is a writer’s Bible.
You may say, your writing is convoluted. That’s because I don’t have time to edit, but I don’t believe these writers can use that as an excuse. I’m working as lawyer, judge, writer, teacher and you name it–so, though I wish I could edit more my writing, I don’t have time.
Check the RUSSIAN REPRODUCTIVE LAWS document on a regular basis. I constantly make changes.
Electronically signed: Gail Chord Schuler
Place: Melbourne, FL